Мари-Жанна Леритье де Виллодон

Marie-Jeanne L'Héritier de Villandon

Двоюродная племянница Шарля Перро Леритье де Виллодон (1664 – 1734) — «маленькая Лери», как ее называл Перро, выступала с литературными сочинениями с 1688 года, а впоследствии получила известность как писательница-сказочница. Её первые опубликованные сказки увидели свет за год до «Сказок матушки Гусыни» Перро, в 1696 г.: Finette ou l'Adroite Princesse («Финетт или Принцесса ловкости»), Ricdin-Ricdon («Рикдин-Рикдон»), la Robe de sincérité («Мантия искренности») и Les Enchantements de l'Éloquence («Очарование красноречия»).  Большой друг и протеже Мадлен де Скюдери, Леритье активно участвовала в деятельности её салона и движении «прециозниц»1 вместе с такими фигурами, как мадам д'Онуа и графиня де Мюра. Она унаследовала салон Скюдери после ее смерти в 1701 году.

  • 1. От франц. Préciosité, от précieuse - драгоценная, восходящего в свою очередь к лат. pretiosus, от pretium - ценность) - термин, родившийся в 17 в. во Франции, для обозначения определенного культурного явления 1650-1660-х. В отличие от барокко, классицизма - понятий, ставших терминами только в 19 столетии, “П.” - слово, терминологически оформившееся в среде самих прециозниц и их современников. Прилагательное “прециозная” во французском языке уже с 15 в. употреблялось в переносном смысле - положительном и отрицательном, означая либо прекрасную и добродетельную женщину, либо особу чрезмерно манерную и ханжески благопристойную. Но в форме существительного “П.” приобретает в 17 веке специфический смысл, впрочем, также двойной: это особенно изысканный тип поведения, языка, утонченный вкус - или чрезмерная манерность, переутонченность, жеманство. (Н. Т. Пахсарьян. ПРЕЦИОЗНОСТЬ // Литературная энциклопедия терминов и понятий. — М.: Интелвак, 2001)

Леритье де Виллодон. Приключения Хитруши

По изд.: Шарль Перро - Знаменитые волшебные сказки Перро.
Типография Индрих, Москва, 1877 г.
Переводчик не указан

 

Наш рассказ относится к тому времени, когда европейские короли и народы отдалялись завоевывать Иерусалим и святую землю в Азии, чтобы они не были в руках не христиан эти войны назывались крестовыми походами.

Вот во время первых крестовых походов, не знаем, какого государства король решился тоже отравиться воевать в Палестину.

Леритье де Виллодон. Остроумная принцесса

Типография Августа Семена, Москва, 1825 г.
Переводчик не указан.

 

К графине Мюра.

Вы сами сочиняете прекрасные повести; слог ваш так плавен и чист, в стихах такая приятность и натура, что возбудила во мне сильное желание написать вам историйку, хотя и не знаю, заслужит ли она ваше одобрение. Я приму на себя вид благородного гражданина. -- Не хочу рассказывать ни стихами, ни прозою, -- не стану выкапывать высокопарных слов; одним словом, хочу написать повесть без всяких прикрас и ищу одного только нравоучения.

Леритье де Виллодон. Смышленая принцесса, или приключения Вострушки

Племянница Шарля Перро Леритье де Виллодон — «маленькая Лери», как ее называл Перро, выступала с литературными сочинениями с 1688 года, а впоследствии получила известность как писательница-сказочница.

Перевод С. Боброва

 

Новелла

ГРАФИНЕ ДЕ МЮРА