Павел Катенин. Ольга (Из Бюргера)
Вольный перевод баллады «Lenore» Готфрида Августа Бюргера. Опубл.: 1816.
По изд.: Катенин П. А. Избранные произведения — М.;Л.: Советский писатель, 1965
Готфрид Август Бюргер (1747-1794). Один из наиболее ярких талантов левого крыла «Бури и натиска», уже в одной из первых своих баллад «Ленора» (1773) выступил как создатель жанра литературной баллады в Германии, сыгравшего столь значительную роль в дальнейшем развитии немецкой поэзии.
Вольный перевод баллады «Lenore» Готфрида Августа Бюргера. Опубл.: 1816.
По изд.: Катенин П. А. Избранные произведения — М.;Л.: Советский писатель, 1965
Уже в одной из первых своих баллад «Ленора» (1773) Готфрид Август Бюргер выступил как создатель жанра литературной баллады в Германии. Жуковский, стремясь к созданию жанра русской романтической баллады, обратился именно к этому гениальному творению Бюргера: «Людмила» (1808), «Светлана» (1808-1812) и, наконец, «Ленора» (1881; первая публикация - в «Балладах и повестях» В.А. Жуковского. СПб., 1831).
Перевод Вильгельма Левика (В. Левик. «Избранные переводы», Москва 1977)
Теофиль Готье (Theophile Gautier, 1811–1872)
ЛЮБОВЬ МЕРТВОЙ КРАСАВИЦЫ (LA MORTE AMOUREUSE)
Готфрид Август Бюргер
Удивительные путешествия барона Мюнхгаузена
на воде и на суше, походы и веселые приключения, как он обычно
рассказывал о них за бутылкой вина в кругу своих друзей