Стаций

Жизнь Публия Папиния Стация (40-е гг.- ок. 96 г.) известна нам весьма фрагментарно, в основном из его собственных сочинений. Юность он провел в Неаполе (около 40–50 гг. н.э.). Его отец был римским всадником, преподавал греческую литературу в греческой школе и написал эпическую поэму о войне 69 г., прославлявший цезарей из династии Флавиев. Благодаря наставничеству отца Стаций мог успешно развивать свой поэтический талант.

Известно, что за свою поэтическую жизнь Стаций неоднократно побеждал на литературных состязаниях: так он получил награду на Августалиях, сразил всех своим панегириком в честь побед Домициана над германцами и даками на Альбанском состязании.

Его первое произведение – Фиваида – было написано в 80–92 гг. Двенадцать книг этой эпической поэмы Папиний писал двенадцать лет, находясь в Риме. Все это время рядом с ним была его жена Клавдия. Фиваида – наиболее известное произведение Стация и единственная полностью сохранившаяся античная поэма, посвященная Фиванской войне – одному из наиболее известных эпизодов легендарной истории древних Фив (борьбе и гибели братьев Этеокла и Полиника), воспетому многими античными трагиками и эпическими поэтами. У Стация было много предшественников-эпиков: известна киклическая Фиваида, Фиваиды греческого эпика Антимаха, а также некоего Понтика, жившего во времена Августа – но все они не сохранились. Не подлежит сомнению, что Стаций, владевший обоими языками античности, как и Вергилий, перед сочинением своей поэмы занимался тщательным сбором материала, в том числе из сочинений мифографов. В конце Фиваиды Папиний так напутствует в путь законченное произведение: «Что ж, прощай… – Не стремись с Энеидой божественной спорить, следуй за ней вдалеке и пример ее чти неизменно», отдавая тем самым дань своему главному поэтическому авторитету.

Фиваида, которая была восторженно принята публикой, принесла Стацию славу, но не материальный успех. И потому, как рассказывает Ювенал, если бы он не продал свое сценическое сочинение Агава известному актеру Парису, ему пришлось бы голодать. К сожалению, Агава не дошла до наших дней.

Следующим сочинением Стация стали «Сильвы» (Silvae – букв. «Леса, наброски») – сборник стихотворений различного содержания, адресованных друзьям и меценатам. Сильвы поэт писал в конце 80-х гг. в Неаполе, куда вернулся из Рима в 95 г. для поправки здоровья. Они состоят из тридцати двух стихотворений, написанных «на случай», которые распределены по пяти книгам. Каждая книга начинается с посвятительного письма в прозе. Первые четыре книги посвящены друзьям и меценатам поэта Луцию Аррунцию Стелле, Атедию Мелиору, Поллию Феликсу и Викторию Марцеллу.

В Сильвах Стаций делает мастерскую попытку поэтизировать реальную жизнь. Источником служило все, что окружало поэта – городская жизнь, черты быта, отношения людей, жизнь и смерть близких и т.д. Кроме того, мы узнаем, кто опекал Стация. Оказывается, Папиний был знаком с теми же покровителями, что и Марциал. К его меценатам, кроме названных выше, относилась вдова Лукана Полла Аргентария, но более всех – сам император. Следует также заметить, что большинством сведений о жизни поэта мы обязаны именно Сильвам.

Вторую эпическую поэму – Ахиллеиду – Стаций начал сочинять в последние годы жизни в Неаполе. Она осталась незавершенной. Сейчас у нас есть только первая книга Ахиллеиды и начало второй.

Поэт умер в 95-96 г. в Риме, не закончив Ахиллеиду.

Судьба творчества Стация складывалась по-разному. Уже в античности и в раннем средневековье он становится автором, которого много читали в школе. Эпоха Возрождения открыла его для себя как образец для подражания в эпическом жанре. Стаций, как и Вергилий, вдохновлял Петрарку в работе над его Африкой, Боккачо использовал Фиваиду, Папиний оказал влияние на тираноборца Альфьери в его Антигоне. Мнение Данте мы уже слышали в начале Введения.

Еще три столетия после Данте вся образованная Европа признавала Публия Папиния Стация одним из самых выдающихся поэтов. Так, великий голландский гуманист Гуго Гроций в письме к своему не менее известному коллеге Иоанну Гроновиусу писал: «Я всегда очень ценил Папиния, потому что своей разносторонней ученостью он почти не уступает Вергилию, а в поэтическом вдохновении кое-где – с позволения критиков – и превосходит его».

Но к восемнадцатому столетию популярность Стация резко упала. Почитать Папиния считалось дурным вкусом. В адрес поэта сыпались суровые критические высказывания, ругавшие его «скверные» произведения. Только в XIX веке его творчество было снова оценено по достоинству.

В России судьба Стация сложилась также не очень удачно. В XVIII и XIX в. его читали только на языке оригинала в узком кругу латинистов-профессионалов, причем мнение о нем было не очень лестным (см., например, характеристику М.Н. Муравьева в 1783 г.: «Великолепные слова и малые мысли составляют надутый слог»). Первый полный перевод «Фиваиды», выполненный Ю.А. Шичалиным, появился лишь в 1991 г. в серии «Литературные памятники». Новое понимание творчества Стация хорошо отражает название статьи переводчика в этом издании – «Публий Папиний Стаций – гениальный поэт в бездарную эпоху».1

  • 1. Публий Папиний Стаций. «Ахиллеида». М.: «Импэто», 2011

Публий Папиний Стаций. Ахиллеида

Вторую эпическую поэму – Ахиллеиду – Стаций начал сочинять в последние годы жизни в Неаполе. Она осталась незавершенной. Сейчас у нас есть только первая книга Ахиллеиды и начало второй. Сюжет поэмы состоит в том, что Фетида после похищения Елены Парисом забрала у мудрого кентавра Хирона своего сына Ахилла, воспитывавшегося у знаменитого старца и, чтобы избавить его от участия в предстоящей Троянской войне, спрятала, выдав его за сестру Ахилла, при дворе Ликомеда, царя острова Скирос, среди его дочерей.

Стаций. Фиваида

Thebais

Еще более трехсот лет после Данте Европа видела в Стации одного из величайших поэтов, и, таким образом, свыше полутора тысяч лет Публий Папиний Стаций был безупречным поэтическим авторитетом для читающих по-латыни европейцев. В издание вошло сочинение Публия Папиния Стация "Фиваида" в двенадцати книгах. В качестве дополнения в книгу вошло "Содержание "Фиваиды" Станция в стихах, составленных древними"

По изд.: Стаций. Фиваида. М.: Издательство "Наука", 1991. Серия "Литературные памятники".
Перевод Ю. А. Шичалина.