Вы здесь

Кентерберийские рассказы

Пятнадцатый век оставил нам шестьдесят рукописных списков «Кентерберийских рассказов» (включая отрывки). В 1478 году «Кентерберийские рассказы» напечатал первый английский книгоиздатель Уильям Какстон; в 1483 году он предпринял второе издание «Кентерберийских рассказов». В 1492 году их напечатал Пинсон, в 1498-м — де Уорд. В 1532 году Уильям Тинн выпускает собрание сочинений Чосера, в 1561 году это начинание подхватывает Джон Стоу, а в 1598 году сочинения Чосера выходят снабженные биографией поэта, а также рядом высказываний о Чосере «ученых мужей». 

Первые русские переводы отрывков из «Кентерберийских рассказов» были осуществлены Шау («Библиотека для чтения», 1859, №№ 1, 4 и 7) и Д. Минаевым (в издании Н. В. Гербеля «Английские поэты в биографиях и образцах». СПб., 1875). В наше время творчество Чосера изучал видный советский литературовед и переводчик И. А. Кашкин. Предпринятый им совместно с О. Б. Румером перевод «Кентерберийских рассказов» вышел в Гослитиздате в 1946 году. Этот перевод, а также вступительная статья и комментарии И. А. Кашкина воспроизводятся и настоящем издании (М.: Эксмо, 2007), исключая переводы Т. Поповой.

Читать онлайн: