Переводы Ф. Мендельсона

Феликс Львович Мендельсон (1926—2002) прославился как основной переводчик в первом советском издании собрания сочинений Вийона (Франсуа Вийон. Стихи. Переводы с французского Ф. Мендельсона и И. Эренбурга — М., «Худ. лит.», 1963). Позже появлялись его переводы из Барбье, Верхарна и других французских поэтов, но успех переводов Вийона не повторился. Мендельсон перешел на прозу, притом преимущественно, как говорили в те годы, «стран третьего мира», потом уехал в Израиль и от активных занятий литературой, если судить по некоторым публикациям, отошёл.1

  • 1. По материалам сайта vekperevoda.com.