Джован Баттиста Базиле. Пентамерон

Искать в интернет-магазинах:

Содержание

День первый / Primma Giornata [Забавы первого дня]

  • Вступление / ’Ntroduzione
  • Сказка про орка / Lo cunto dell’uerco [Как Антонио-дурачок трактирщика наказал; Дурачок]
  • Миртовая ветка / La mortella
  • Перуонто / Peruonto
  • Вардьелло / Vardiello
  • Блоха / Lo polece
  • Кошка-Золушка / La Gatta Cennerentola
  • Купец и его сыновья / Lo mercante
  • Козья морда / La facce de crapa
  • Волшебная лань / La cerva fatata
  • Ободранная старуха / La vecchia scortecata
  • Капель / La coppella

День второй / Seconna iornata

  • Seconna iornata
  • Петрушечка / Petrosinella
  • Принц Верде Прато / Verde Prato
  • Фиалка / Viola
  • Кальюзо / Cagliuso
  • Змей / Lo serpe
  • Медведица / L’orza
  • Голубка / La palomma
  • Маленькая рабыня / La schiavottella
  • Задвижка / Catenaccio [= Lo catenaccio]
  • Куманек / Lo compare
  • Красильня / La tenta

День третий / Terza iornata

  • Terza iornata de li trattenemiente de li peccerille
  • Тростинка / Cannetella
  • Пента-Безручка / La Penta mano-mozza
  • Светлый лик / Lo viso
  • Ликкарда-Умница / Sapia Liccarda
  • Таракан, мышонок и сверчок / Lo scarafone, lo sorece e lo grillo
  • Чесночная грядка / La serva d’aglie
  • Корветто / Corvetto
  • Бестолковый сын / Lo ’ngnorante
  • Розелла / Rosella
  • Три феи / Le tre fate
  • Парная / La stufa

День четвертый / Quarta iornata

  • Quarta iornata
  • Петушиный камень / La preta de lo gallo
  • Два брата / Li dui fratielle
  • Король-сокол, король-олень и король-дельфин / Li tre ri animal
  • Семь окороков / Le sette cotenelle
  • Дракон / Lo dragone
  • Три короны / Le tre corone
  • Две лепешки / Le doie pizzelle
  • Семеро голубей / Li sette palommielle
  • Ворон / Lo cuorvo
  • Наказанная гордость / La soperbia casticata
  • Крюк / La vorpara

День пятый / Giornata quinta

  • Giornata quinta
  • Гусыня / La papara
  • Месяцы / Li Mise
  • Сияющий самоцвет / Pinto Smauto [= Pintosmalto]
  • Золотой пенек / Lo turzo d’oro
  • Солнце, Луна и Талия / Sole, Luna e Talia [= Спящая красавица]
  • Разумница / La Sapia
  • Неннилло и Неннелла / Ninnillo e Nennella
  • Пятеро сыновей / Li cinco figlie
  • Три цитрона / Le tre cetra
  • Заключение Сказки сказок, которое, завершая ту, что была их началом, послужит как Забава десятая пятого дня / Scompetura de lo cunto de li cunte