Эпитафия Аггиарда

Эпитафия представляет собой древнейший поэтический памятник, относящийся к Ронсевальской битве. Аггиард (или Эггихард) — стольник Карла Великого, упомянутый в хронике Эйнхарда, как погибший в этом сражении.

По изд.: «Песнь о Роланде». М.—Л.: Academia, 1934
Перевод со старо-французского Б. И. Ярхо1

В этом гробу небольшом покоится бледное тело,
Дух же давно воспарил ввысь до небесных светил.
Семя славной семьи от франкской кости и крови —
Был он недавно еще всем изукрашен и добр.
Влажный едва окаймлял пушок пурпурные щеки.
Горе! тебя уже нет, юности сладостный цвет!
Именем отчим он был именован, звался Аггиардом.
Высшим он был среди всех при королевском дворе.
Сталью несытая смерть к теням его дольним низвергла;
Светом же вечным он днесь в горний предел вознесен.
В год, когда Карла полки испанский песок попирали,
Умер, для мира почив; ныне ж во господе жив.
Днесь италиец скорбит и франк сокрушается сердцем,
И в Аквитанской земле, как и в германской — печаль2.
Ты же, Викентий святой3, о, великомученик вышний,
Господа бога проси душу приять в небеси.
Вот он в гробнице лежит, погребенный одною лишь плотью,
Путь светозарный пройдя, в божьих палатах живет.
Христолюбивый народ! Преступая порог освященный,
Сына господня спеши ты попросить от души:
«Бремя грязнящих грехов, — воскликните все совокупно, —
Ты с Аггиарда-слуги силой своей совлеки!» 

Он же почил в XVIII день сентябрьских календ в мире и блаженстве.

  • 1. Monumenta Germaniae Historica, Poetae aevi Carolini, I, 109.
  • 2. Плач всех земель о покойнике — обычная формула каролингских эпитафий и эпицедий.
  • 3. Викентий — патрон монастыря Бове (Иль-де-Франс), где, должно быть, был похоронен королевский стольник Эггихард. Бове — один из центров латинской средневековой литературы. О литературных занятиях свидетельствует и данная эпитафия с ее несколько вычурной формой, изукрашенной леонинами и аллитерациями.