Франсиско де Кеведо. О всесилии времени и неумолимости смерти

По изд.: Европейская поэзия XVII века. – М.: Худож. лит., 1977
Перевод И. Чежеговой

О жизнь моя, мне душу леденя,
Как ты скользишь из рук! И нет преграды
Шагам твоим, о смерть! Ты без пощады
Неслышною стопой сотрешь меня.

Ты наступаешь, молодость тесня,
Все туже с каждым днем кольцо осады,
Все ближе тень кладбищенской ограды,
Отлет последнего земного дня.

Жить, умирая, - горше нет удела:
Торопит новый день моя мечта,
Но с каждым днем мое стареет тело...

И каждый миг - могильная плита
Над кем-то, кто уже достиг предела, -
Мне говорит, что жизнь - тлен и тщета.