Книга шестая

1. После того как погрузили все, что каждый добыл на войне, сами взошли на корабли и отплывали, снявшись с якорей. Затем при попутном ветре с кормы через несколько дней достигли Эгейского моря1), где, испытав повсюду много несчастий на море, свирепствующем под ливнями и ветрами, разбредаются, кого куда занес случай. Среди них флот локрийцев, в котором из-за бури смешались и перепутались все обязанности моряков, был под конец разбит или подожжен молнией, и царь локрийцев Аякс, попытавшийся вплавь избежать последствий кораблекрушения, а также и другие, носившиеся всю ночь по волнам на досках или другом средстве, достигнув Евбеи, погибают, прибитые к Хэрадским утесам. Это Навплий, поняв происходящее и желая отомстить за гибель Паламеда, выставив ночью огонь, заставил их повернуть к этому месту как бы к гавани2).

2. В это же самое время Эак, сын Навплия и брат Паламеда, узнав, что греки возвращаются к своим, является в Аргос, где восстанавливает лживыми известиями Эгиалу и Клитеместру против их мужей3), предупреждая, что те везут из Трои жен, которых предпочитают своим. Кроме того, добавляет то, чем женский ум, от природы послушный внушению, сильно воспламеняется против своих. Итак, Эгиала с помощью граждан преграждает доступ возвращающемуся Диомеду. Клитеместра, узнав об измене Агамемнона, завлекает его обманом и убивает с помощью Эгисфа. Вскоре, выйдя замуж за своего любовника, рожает от него Эригону. Между тем, Талфибий, вырвав из рук Эгисфа сына Агамемнона Ореста, передает его Идоменею, находившемуся в Коринфе4). Туда приходят Диомед, изгнанный из царства, и Тевкр, которого отлучил от Саламина Теламон5), — разумеется, за то, что он не защитил брата от козней. Между тем, афиняне принимают Менесфея вместе с Эфрой, дочерью Питфея, и ее дочерью Клименой. Демофоонт и Акамант остаются вне города6). В остальном, в то время как многие из тех, кто спасся от моря и коварства, находились в Коринфе, люди опасаются, как бы они, объединившись, не напали на свои царства и не захотели путем войны открыть доступ к своим. Этому мешает Нестор, убеждая сначала испытать дух граждан и не допустить, чтобы вся Греция была изнурена мятежом и внутренними распрями7). Немного погодя Диомед узнает, что в Этолии всячески притесняют Ойнея те, кто в его отсутствие нападал на его царство8). Поэтому, отправившись в те места, он убивает всех, кого счел зачинщиками обид, и, нагнав страха на все местности вокруг, охотно принимается своими9). Затем по всей Греции возникает молва, что все принимают своих царей, высоко оценивая доблесть тех, кто воевал под Троей, и понимая, что нет достаточных сил для сопротивления. Так и мы также с царем Идоменеем вернулись на родную землю Крита, приветствуемые гражданами10).

3. Затем Орест по прошествии детских лет начинает исполнять долг мужа и просит Идоменея послать вместе с ним с этого острова как можно больше людей: он хочет отплыть в Афины. Итак, собрав достаточное число надежных людей, является в Афины, прося у них помощи против Эгисфа. Затем направляется в прорицалище и приносит ответ, что надо убить мать и вместе с ней Эгисфа; таким образом получится, что он вернет отцовское царство. Вооружившись таким знамением, он приходит к Строфию с вышеназванным отрядом. Этот фокеец, чья дочь была замужем за Эгисфом, негодуя, что тот презрел первый брак, соблазнил Клитеместру и из засады убил общего царя Агамемнона, пообещал ему со своей стороны помощь против злейших врагов. Итак, составив между собой заговор, с большим отрядом приходят в Микены и тотчас, пользуясь отсутствием Эгисфа, сначала убивают Клитеместру и многих других, осмелившихся оказать сопротивление. Затем, узнав, что приближается Эгисф, устраивают засаду и его устраняют. Затем во всем народе аргивян возникает раздор, так как люди желают разного и, в конце концов, делятся на партии. В то же самое время Менелай, прибитый морем к Криту, узнает все об Агамемноне и его царстве11).

4. Между тем, когда стало известно, что туда прибыла Елена, отовсюду по всему острову стекается множество мужчин и женщин, желая увидеть ту, по чьей милости почти весь мир объединился для войны. Здесь, среди остального, Менелай сообщает, что изгнанный из отчизны Тевкр основал на Кипре город под названием Саламин. Он рассказывает также много удивительного о пребывании в Египте и о своем кормчем Канопе12), который погиб от укуса змей, и ему был воздвигнут величественный памятник. Затем, когда сочли время подходящим, Менелай отплывает в Микены. Здесь он замышляет многое против Ореста, но под конец, принужденный множеством народа, отступается от начатого дела. Затем всеми было решено, чтобы Орест выступил в суде по поводу этого поступка у афинян, чей суд ареопагитов слыл по всей Греции самым суровым. При разборе у них дела юношу оправдывают. Эригона, рожденная от Эгисфа, видя, что брат13) оправдан, объятая безутешной скорбью, умирает, повесившись. Менесфей отпускает в Микены Ореста, освобожденного от обвинения в матереубийстве+ и очищенного по обычаю предков всеми средствами, которые принято применять для забвения такого рода преступления; там ему отдают царство. Затем, по истечении времени он по приглашению Идоменея прибывает на Крит и немного позже — Менелай14). Здесь Орест обвиняет его во многих страшных проступках в отношении брата, а также в том, что Менелай и ему строил козни, подвергая его многими способами испытанию через раздоры среди соотечественников. В конце концов, благодаря вмешательству Идоменея оба примирились, и Орест уехал в Лакедемон. Здесь Менелай, как было условлено раньше, выдает замуж за него Гермиону15).

5. В то же самое время к Криту прибивает Улисса с двумя нанятыми за плату финикийскими кораблями, ибо все свои со спутниками и со всем, что взял в Трое, он потерял вследствие насилия со стороны Теламона, ставшего его врагом, разумеется, из-за совершенного Улиссом убийства его сына16); сам Улисс едва уцелел благодаря своей хитрости17). На вопрос Идоменея, по каким причинам он оказался в столь бедственном положении. Одиссей начал рассказывать о своем странствии: как, придя к Исмару и добыв там в войне много добычи18), поплыл дальше, был прибит к лотофагам и по прихоти враждебной судьбы прибыл в Сицилию, где, испытав много бедствий из-за братьев Киклопа и Лестригона, в конце концов потерял множество спутников по милости их сыновей Антифата и Полифема19). Затем, став по милосердию Полифема его другом20), он попытался похитить дочь царя Арену, влюбившуюся без памяти в его спутника Алфенора. Когда это стало известно, девушка была отбита силой вследствие вмешательства царя, а сам Одиссей, будучи изгнан и миновав остров Эола, явился к Кирке, а оттуда — к Калипсо; обе они были царицами островов, на которых он долго пробыл, и обе обольщениями склоняли души пришельцев к любви. Освободившись от них, Одиссей прибыл к тому месту, в котором после совершения неких жертвоприношений душам умерших узнают будущее. Затем прибило его к утесам Сирен, от которых он избавился хитростью. Наконец, между Сциллой и Харибдой он потерял множество кораблей21) со спутниками в свирепейшем море, обычно поглощающем свою ношу. Так вместе с оставшимися он попал в руки финикийцев22), разбойничающих по морям, и уцелел благодаря их состраданию. Итак, получив, как хотел, от нашего царя два корабля и одаренный многими дарами, Улисс отправляется23) к Алкиною, царю феаков.

6. Приветливо принимаемый здесь в течение многих дней24) благодаря известности его имени, он узнает, что тридцать знаменитых мужей из разных мест настойчиво склоняют Пенелопу к замужеству; они были с Закинфа, Эхинад, Левкаты, Итаки. Поэтому многими мольбами он убеждает царя отплыть вместе с ним, чтобы отомстить за покушение на право брака. После того как прибыли к тому месту, где посвятили Телемаха в дело, которое готовили (при том, что Улисс некоторое время не открывался), тайно приходят в дом Улисса; здесь они, вторгшись, убивают упившихся вином и объевшихся женихов. Когда народу в городе стало известно, что прибыл Одиссей, его принимают приветливо и благожелательно, а он узнает все, что произошло в доме. По заслугам награждает людей дарами или подвергает казни. Пенелопу сопровождает славная молва о ее целомудренности. Немного погодя, вняв просьбам и побуждению Улисса, Алкиной выдает свою дочь Навсикаю за Телемаха25). В то же самое время на Крите умирает наш вождь Идоменей, передав царство по наследству Мериону. И Лаэрт через три года после возвращения сына прощается с жизнью. Сына, родившегося у Телемаха от Навсикаи, Улисс называет Птолипорфом26).

7. В то время как это происходит на Итаке, Неоптолем у молоссов восстанавливает корабли, поврежденные бурей. Там он, узнав, что Пелей изгнан из царства Акастом27), и желая отомстить за обиду, нанесенную деду, сначала посылает в Фессалию двух вернейших ему и не известных в тех местах людей, Хрисиппа и Арата, и они разузнают все, что там происходило, от Ассандра, родственника Пелея, — а именно, о засаде, приготовленной для Неоптолема Акастом. Этот Ассандр, избегая несправедливости тирана, сочувствовал Пелею и настолько близок был к его дому, что среди прочего рассказал Хрисиппу и Арату даже о происхождении истории о свадьбе Пелея и Фетиды, дочери Хирона. В то время много царей, приглашенных отовсюду в дом Хирона, среди пира прославляли новобрачную, как богиню, всякими похвалами, называя родителя ее Хирона Нереем, а ее самое — Нереидой; и насколько каждый из царей, принимавших участие в пире, отличался в хоре и сложении песен, настолько часто упоминали Аполлона и Либера, а из женщин — муз. Поэтому в то время и прозвали этот пир пиром богов28).

8. Итак, когда они узнали все, что хотели, возвращаются к царю и рассказывают все по порядку. Вынужденный этими обстоятельствами, Неоптолем, несмотря на неблагоприятную обстановку на море и препятствия со стороны многих областей, снаряжает флот и сам садится на корабль. Затем, сильно пострадавши от свирепости зимнего моря и прибитый к Сепиадскому берегу, который из-за труднодоступных скал приобрел такое название29), потерял почти все корабли, и сам еле уцелел вместе с находившимися на том же судне. Здесь он находит деда Пелея, скрывающегося в недоступном тенистом гроте, где старец в постоянной тоске по внуку избегает насилия и коварства Акаста и обычно спрашивает о нем, если кого-нибудь случайно прибивает морем к этому месту. Затем, осведомленный досконально о состоянии дома и имущества, Неоптолем принимает решение напасть на врагов, когда случайно узнает, что сыновья Акаста Меналипп и Плисфен30) прибыли в эти места, отправившись на охоту. Итак, переодевшись и притворяясь обитателем Иолка, он предстает перед юношами и передает желанное им известие о своей собственной гибели. Присоединившись к ним для охоты, он убивает, настигнув, Меналиппа, когда видит его в отдалении от остальных, а немного позже — его брата. Отправившийся на их розыски некий чрезвычайно преданный раб по имени Кинир попадает в руки юноши и, схваченный, сообщает, что сюда прибудет Акаст; потом его убивают.

9. Итак, Неоптолем, переодевшись в фригийскую одежду, как будто он — взятый в плен сын Приама Местор, приплывший в эти места с Пирром, идет навстречу Акасту и на вопрос, кто он такой, говорит, что утомленный плаванием Неоптолем спит в пещере31). Поэтому охваченный страхом Акаст, желая погубить Пирра как злейшего врага, устремляется к пещере, но у самого входа его задерживает Фетида, которая, узнав о происходящем, пришла в эти места, чтобы разыскать Пелея. Затем, перечислив все, что несправедливо и против права совершил Акаст, и выбранив его, юноша своим вмешательством освобождает его по совету деда, чтобы внук не захотел отомстить кровью за то, что произошло раньше. Итак, Акаст, видя, что он, вопреки ожиданию, свободен, тут же по собственной воле отдает Неоптолему все права на царство. Теперь юноша вместе с дедом и Фетидой и с остальными, кто приплыл вместе с ним, приходит в город, овладев высшей властью в царстве. Здесь его приветливо, с поздравлением принимает весь народ и те, кто жил рядом под его властью32); вскоре он подтверждает, что достоин любви.

10. Все это, известное мне от Неоптолема, я сохранил в памяти, будучи приглашен им в то время, когда он женился на дочери Менелая Гермионе33). От него же стало мне известно об останках Мемнона, а именно, что кости его были переданы в Пафе тем, кто, отправившись с вождем Мемнона Паллантом морем под Трою, после убийства предводителя, забрав добычу34), находился там же, и что сестра Мемнона Гимера, которую иные называют по имени матери Гемерой35), пришла туда, разыскивая труп брата. Когда она нашла останки и ей стало ясно, что произошло с захваченной добычей Мемнона, она пожелала получить ее благодаря вмешательству финикийцев, которых было много в его войске; так она обрела право выбора из всех вещей и отдельно — принадлежавших брату, взяла их, а также, отдавая предпочтение зову крови, урну и отплыла в Финикию. Отвезя затем урну в свою область, называвшуюся Фаллиотидой, и похоронив останки брата, Гемера больше нигде не появлялась. По ее поводу есть три мнения: либо она после захода солнца вместе с матерью нимфой исчезает из поля зрения людей, либо, потрясенная сверх меры смертью брата, покончила с собой, либо погубили ее жившие там люди ради похищения того, что было при ней. Это стало мне известно о Мемноне и его сестре от Неоптолема.

11. Прибыв после этого на Крит, я на следующий год иду от имени государства с двумя спутниками к оракулу Аполлона просить избавления от саранчи, ибо неожиданно, без всякой видимой причины на этот остров напало такое ее множество, что были истреблены все плоды в полях. Итак, на многочисленные просьбы и мольбы дается ответ, что с божьей помощью эти животные погибнут и остров вскоре будет изобиловать урожаем плодов. Желая затем отплыть, мы встречаем сопротивление дельфийцев: время для этого неподходящее и опасное. Ликофрон и Иксей36), которые вместе с нами прибыли к оракулу, пренебрегши предупреждением, сели на корабль, но примерно посредине пути погибли от удара молнии. Между тем, как предсказано было божеством, тем же ударом молнии была обуздана сила зла37), сброшенного в море, и вся область наполнилась плодами38).

12. В то же самое время в Дельфы к Аполлону отправляется Неоптолем, уже вступивший в брак с Гермионой, чтобы отблагодарить бога39) за то, что Александра, виновника убийства его отца, настигло отмщение; дома он оставляет Андромаху с ее сыном Лаодамантом, единственным, уцелевшим из сыновей Гектора40). Но после отъезда мужа41) Гермиона, обуреваемая душевной скорбью и не желая терпеть его сожительства с пленницей, вызывает своего отца Менелая; излившись ему в обильных жалобах на обиды, чинимые ей пленницей, которую предпочел муж, она убеждает его убить сына Гектора. Впрочем, узнав об этом, Андромаха избегает грозящей ей опасности и освобождается с помощью народа, который так сострадал судьбе Андромахи и осыпал бранью Менелая, что едва удалось удержать народ от расправы над этим человеком.

13. Между тем, пришедший Орест узнает о происходящем и побуждает Менелая довести до конца начатое; сам он, горюя о том, что Неоптолем опередил его42) бракосочетанием с Гермионой, начинает строить козни на случай его появления. Итак, прежде всего посылает в Дельфы самых верных людей из своих сопровождающих подсмотреть за возвращением Неоптолема. Узнав об этом, Менелай, желая избежать подобного преступления43), уходит в Спарту. Однако посланцы, возвратившись, сообщают, что Неоптолема нет в Дельфах. Побужденный этим, Орест сам отправляется на розыски мужа и на следующий день возвращается, как гласила людская молва, исполнив дело. Через несколько дней разносится молва, что Неоптолем умер, и среди всего народа распространяется мнение, что он погиб, осиленный коварством Ореста. Тут юноша, когда история Пирра раскрывается, взяв с собой обещанную ему раньше в жены Гермиону, удаляется в Микены. Между тем, Пелей с Фетидой, узнав о гибели внука и отправившись на его розыски, узнают, что юноша похоронен в Дельфах. Здесь они, по обычаю, совершают положенный обряд и узнают, что он погиб в тех местах, где, говорят, не видели Ореста. Народ этому плохо верит: до такой степени мнение о коварстве Ореста владело всеми умами. Впрочем, когда Фетида видит, что Гермиона соединилась с Орестом, она отправляет Андромаху, беременную от Неоптолема, к молоссам44), опасаясь, что Орест и его супруга загубят плод.

14. В то же самое время Улисс, испуганный частыми предзнаменованиями и неблагоприятными сновидениями, собирает отовсюду из своей страны самых опытных людей в толковании снов. Им он рассказывает, что среди прочего часто видится ему, как некий призрак, обличьем средний между человеческим и божественным, необыкновенной красоты, родится неожиданно из того же места, что он сам. Когда Улисс с величайшей страстью желает его обнять и протягивает руки, тот отвечает ему человеческим голосом, что такого рода связь преступна, так как оба они происходят от одной и той же крови; поэтому один из них погибнет старанием другого. Затем, когда он в сильном волнении хочет понять причину этого явления, то видит, что из моря возникает какое-то изображение, которое, в соответствии с полученным приказанием, их разлучает. Все собравшиеся в один голос предсказывают, что этот сон грозит Улиссу гибелью, и добавляют, чтобы он остерегался козней со стороны сына. Так Телемаха, попавшего под подозрение отца, отправляют в поля Кефаллении, приставив к нему самых надежных сторожей45). Сверх того, Улисс, уйдя в удаленные и укрытые места, стремится, насколько может, уклониться от власти сновидений.

15. В то же самое время Телегон, которого Кирка, родив от Улисса, растила на острове Ээе, возмужав, отправился на розыски отца и прибывает на Итаку, держа в руках какое-то копье, снабженное навершием из кости морской горлицы46), то есть приметой острова, на котором он родился. Затем, узнав, где находится Улисс, он приходит к нему. Здесь сторожа47) отрезают ему доступ к отцу, а когда он все сильнее на этом настаивает и его с разных сторон отгоняют, начинает кричать, что недостойно поступают те, кто мешает ему обнять отца. Тогда стража, решив, что это явился Телемах с намерением учинить насилие над царем, еще ожесточеннее сопротивляется Телегону; никто ведь не знал, что у Улисса есть второй сын48). Тогда юноша, видя, что его отгоняют все сильнее и решительнее, обуянный горем, убивает или тяжело ранит многих сторожей; когда об этом стало известно Улиссу, решившему, что юноша послан Телемахом, он, выйдя, бросает в Телегона копье, которое обычно носил для своей безопасности. Но юноша благодаря какой-то случайности уклоняется от этого броска и сам мечет в отца удивительное копье, выбрав самый неудачный повод для нанесения раны49). Сраженный этим ударом Улисс поздравляет судьбу и признает, что она поступила с ним наилучшим образом, потому что, убитый чужеземным врагом, он избавил Телемаха, самого дорогого для него, от вины отцеубийства. Затем, удерживая последнее дыхание, спрашивает юношу, кто он такой и кем рожден, если отважился убить сына Лаэрта Улисса, славного на войне и в мирное время. Тогда Телегон, поняв, что это его отец, стал бить себя обеими руками по голове и издавать жалобные вопли, ужасно страдая от того, что убил своего отца. Тут он назвал Улиссу, как тот хотел, имя свое и матери и название острова, где родился, и, наконец, показал копье с приметой. Так Улисс вспомнил значение угрожающих снов и предсказанный толкователями конец жизни, что будет ранен тем, о ком он меньше всего думал. На третий день он умер в преклонном возрасте, не лишившись, однако, сил50).

 

 


1) По представлениям древних, Троя находилась на самом берегу Эгейского моря. Зачем грекам понадобилось несколько дней, чтобы до него добраться?

2) Достаточно нелепая контаминация двух версий. По традиционному варианту Навплий в самом деле зажег огонь на Кафарейском мысу Евбеи, и уцелевшие от бури корабли, правя на него, налетели на скалы. См. Од. IV. 499-511; Еврип. Ел. 1126-1131; Сен. Аг. 577-596; Аполлод. Эпит. VI. 7; Гиг. 116. По варианту Септимия выходит, что Навплий заранее знал, куда прибьет бурей спасающихся.

3) В обычной традиции эта роль предоставляется самому Навплию: Аполлод. Эпит. VI. 9. Кроме того, непонятно, почему обе женщины оказались в Аргосе. Аттические трагики иногда заменяли в своих версиях мифа принадлежавшие Агамемнону Микены на Аргос, но тогда там не было места Эгиале.

4) О том, что Идоменей по возвращению из-под Трои был вынужден покинуть Крит, существуют разные версии, но ни одна из них не называет в качестве места его пребывания Коринф и, тем более, не связывает его судьбу с судьбой Ореста, который был укрыт у Строфия в Фокиде, — либо самой Клитеместрой, чтобы он не стал свидетелем убийства Агамемнона (Эсхил. Аг. 876-880), либо Электрой, чтобы спасти его от гибели (Софокл. Эл. 11-14,1346-1353).

5) Диомед действительно был отвергнут Эгиалой, но отправился не в Коринф, а в Италию; об изгнании Тевкра см. Еврип. Ел. 87-104, но и он нашел убежище не в Коринфе, а на Кипре, где основал город Саламин (см. ниже, гл. 4).

6) ... принимают Менесфея. — Отношения между Менесфеем и сыновьями Тесея Демофоонтом и Акамантом не вполне ясны из традиции. В «Илиаде» (II. 552) Менесфей командует контингентом афинян, но не назван их царем; Еврипид (Троян. 31) называет Тесеидов вождями афинян, в «Гераклидах» Ксенофо(о)нт без всяких оговорок представлен афинским царем. Плутарх (Тесей. 35) сообщает, что сыновья Тесея отправились под Трою как простые граждане, поскольку престол занимал Менесфей; они стали царствовать после своего возвращения, так как Менесфея к этому времени не было в живых; согласно Павсанию (Геогр. 17. 5-6), Менесфея возвели на трон сыновья Тиндара (Диоскуры), захватившие Афидну; по другим сведениям, передаваемым также Павсанием (Геогр. 3. 3), после смерти Менесфея в Афинах снова (?) воцарился Тесей. Страбон (VI. 1. 10) упоминает афинян, переселившихся в Италию вместе с Менесфеем. По Аполлодору (Эпит. VI. 15), Менесфей после захвата Трои принял царский трон на о-ве Мелос, не думая претендовать на власть в Афинах. Климена и Эфра названы в «Илиаде» (III. 146) служанками Елены, но отсюда не следует, что они были дочерью и матерью. Почему их принимают вместе с Менесфеем, если раньше они были отданы Демофоонту и Акаманту (Od. V. 13), непонятно.

7) Для этих подробностей традиция не дает никаких оснований.

8) Ойней — дед Диомеда; ... на его царство, — т.е. на Этолию, царство Ойнея.

9) Ср. Павс. II. 25. 2; у Аполлодора, следовавшего за эпической поэмой «Алкмеонида», эти события приурочены ко времени до похода эпигонов на Фивы и Троянской войны. По другой версии, Диомед не остается в Этолии, а отправляется в Италию, где основывает город Аргириппу (Верг. Эн. XI. 246 сл.; ср. Антонин Либ. 37).

10) О благополучном возвращении Идоменея на Крит, — правда, сразу же после войны, — см. Диод. Сиц. V. 79. 4; по другой версии, Идоменей был изгнан с Крита и обосновался в Саленте в Южной Италии (Верг. Эн. III. 121 сл., 400). Во всяком случае, нигде нет даже намека на его участие в деле Ореста, о чем речь пойдет ниже в гл. 3.

11) Из всей этой главы некоторую опору в традиции находят прорицание, полученное Орестом, и подстроенное заранее убийство Эгисфа (Эсхил. Хоэ. 269-275, 734-782; Софокл. Эл. 32-38, 1442-1480), а также поздняя осведомленность Менелая о судьбе брата (Од. IV. 512-537 — но не на Крите, а из уст Протея — в Египте). Раздоры среди афинян можно отчасти возвести к ситуации в «Оресте» Еврипида, где матереубийцу приговаривают к избиению камнями, несмотря на протест Земледельца. Обращение Ореста за помощью к Идоменею, Строфию (как и брак его дочери с Эгисфом) и афинянам — вымысел Диктиса.

12) О Каноне (или Канобе) см. Канон. 8.

13) ...брат. — Эригона — дочь Клитеместры и Эгисфа (кн. VI. 2); Орест приходится ей сводным братом. По версии, приводимой Гигином (122), Орест пытался убить Эригону, но ее похитила Диана и перенесла в Тавриду.

+ В журнале — «в отцеубийстве». HF.

14) О встрече Менелая с Орестом на Крите других сведений в традиции нет, а прототипом их распрей может служить эпизод из «Ореста» Еврипида (435-440, 630-719).

15) ... выдает замуж Гермиону. — Каким образом согласовать это с гл. 10 и 12?

16) ... его сына, — т.е. Аякса (см. кн. V. 15), хотя впрямую об участии Улисса там не говорится.

17) Странствия Улисса не находятся ни в какой связи с Менелаем, и самого его на Крит не заносило, хотя он и выдает себя за уроженца этого острова в своем рассказе под видом нищего: Од. XIX. 180-191.

18) Ср. Од. V. 15.

19) В «Одиссее» Киклоп и Полифем — одно и то же лицо, а лестригоны — народ, чьим царем является Антифат (IX. 522; X. 106-120).

20) Милосердие Полифема и его дружба с Одиссеем плохо вяжутся с содержанием IX книги «Одиссеи», а конец фразы — вымысел Диктиса.

21) Множество кораблей Улисс потерял гораздо раньше, как раз во время нападения лестригонов: Од. X. 125-132.

22) Насчет встречи Улисса с финикийцами тоже ничего неизвестно. Видимо, здесь Диктис переиначивает рассказ Евмея (Од. XV. 415-484).

23) ... Улисс отправляется. — Диктис изображает дело так, как будто бы Улисс намеренно отплыл к феакам, в то время как в «Одиссее» он попадает к ним, прибитый бурей после многодневного плавания по морю. См. Од. V. 441-493.

24) ... в течение многих дней. — Согласно «Одиссее», ее герой пробыл у феаков три дня, на четвертый его отвезли домой.

25) Участие феакийцев и их царя Алкиноя в отомщении женихам Пенелопы — вымысел Диктиса. Женихов же было не 30, а 108, при том, что среди них не было никого с Эхинадских островов и Левкады (а не Левкаты). Что касается обручения Телемаха с Навсикаей, то эта версия, исходящая из отождествления Схерии с Коркирой, была известна уже Гелланику (фр. 156) и Аристотелю (комм. Евстафия к Од. XVI. 118). К Телемаху и Навсикае возводил свой род афинский оратор Андокид.

26) По сообщению Павсания (VIII. 12. 6), о рождении Птолипорфа (имя это означает «разоритель городов», как часто называют в гомеровском эпосе самого Одиссея) говорилось в недошедшей эпической поэме «Феспротия», однако не от Телемаха и Навсикаи, а от Одиссея и Пенелопы. Впрочем, о рождении от Телемаха и Навсикаи сына по имени Персептолис сообщали еще Гелланик и Аристотель. По Гесиоду, Персептолис был рожден Телемаху Поликастой, дочерью Нестора.

27) ... Пелей изгнан ... Акастом. — Историю эту обработал Софокл в несохранившейся трагедии «Пелей». По Еврипиду (Троян. 1126-1130), об изгнании Пелея Неоптолем узнал уже под Троей.

28) Очередная попытка толкования мифа вопреки традиции, на этот раз в рационалистическом духе: если, согласно традиции, на свадьбе Пелея и Фетиды присутствовали боги и разгорелся спор между богинями за «яблоко раздора», то Диктису надо изложить все совершенно иначе. И почему гости должны называть Хирона Нереем? Для того чтобы оправдать определение Фетиды как нереиды, данное ей традицией по имени ее отца, морского старца Нерея? См. кн. I, прим. 23.

29) Сепиада — мыс на юго-восточной оконечности горы Пелиона в фессалийской области Магнезии; здесь, по преданию, Пелей впервые овладел Фетидой (ср. Еврип. Андр. 1278).

30) Согласно схолию к Троян. 1128, сыновей Акаста звали Архандр и Архитель.

31) Место, испорченное в рукописях. Почему на вопрос Акаста, кто он такой, незнакомец отвечает, где спит Неоптолем, надо отнести, как и все предыдущие и дальнейшие выдумки, на счет Диктиса или его переводчика.

32) ... жил ... под его властью. — На самом деле жители окрестных мест жили под властью Пелея, а не Неоптолема, которого они увидели в первый раз. Вся история, изложенная в гл. 7-9, никакими другими источниками не подтверждается.

33) Диктис уже один раз сообщил о выдаче Гермионы замуж, но за Ореста (кн. VI. 4). На самом деле Гермиона вышла замуж за Ореста только после подстроенного им убийства Неоптолема в Дельфах (см. «Андромаху» Еврипида). Виноват ли в этой несогласованности Диктис или Септимий, проверить невозможно.

34) ... отправившись ...с Паллантом морем ... забрав добычу. — Раньше предводителем морских сил Мемнона был назван Фал, погибший в Сидоне, где войско его рассеялось и, стало быть, не могло владеть добычей Мемнона, да и о какой добыче могла идти речь, если Мемнон был убит на второй же день боев (кн. IV. 4-6)? Еще менее объяснимо, откуда мог знать все это Неоптолем.

35) ... называют по имени матери Гемерой. — 'Ημέρα — по-гречески «день». Вероятно, Диктис хотел сказать, что дочерью матери-Зари (см. кн. IV. 4) является день, но эта личность здесь — скорее всего вымысел Диктиса, как и вся дальнейшая история. По генеалогии Гесиода (Теог. 124) Гемера была дочерью Эреба и Ночи. Согласно традиции, тело Мемнона было отдано его матери, которая и похоронила его в Эфиопии.

36) Ликофрон и Иксей, — как видно, спутники Диктиса, хотя и непонятно, почему они должны были возвращаться врозь.

37) .. сила зла. — Т.е. стаи саранчи.

38) В других источниках нет подтверждения ситуации, описанной в этой главе.

39) ... отблагодарить бога. — Согласно традиции, Неоптолем явился в Дельфы с упреками по адресу Аполлона, сразившего Ахилла, и здесь был убит жрецами за богохульство (Аполлод. Эпит. VI. 14). Диктис, видоизменив изложение, должен был найти другой предлог, чтобы отправить Неоптолема в Дельфы, хотя из IV. 19 вовсе не следует, что Аполлон мстил Александру за Ахилла.

40) См. кн. III, прим. 21.

41) ... после отъезда мужа. — Исходная ситуация здесь и в гл. 13 заимствована из «Андромахи» Еврипида, но там речь идет о сыне Андромахи от Неоптолема, и «народ» ко всему этому никакого отношения не имеет: Андромаху с ребенком спасает появление Пелея.

42) ... Неоптолем опередил его. — Гермиона была обручена с Орестом еще до начала Троянской войны, а затем Менелай, чтобы заручиться в войне помощью Неоптолема, пообещал выдать Гермиону за него. Таким образом, у Ореста были основания ненавидеть соперника, но его участие в гибели Пирра является, скорее всего, версией, внесенной в миф Еврипидом.

43) ... подобного преступления. — Собственно, о замысле Ореста убить Пирра у Диктиса еще ничего сказано не было. Опасения Менелая — преждевременная реминисценция из Еврипида, где Орест появляется уже после убийства Неоптолема.

44) Молоссы в историческое время населяли область в Эпире. В мифологической традиции Неоптолем перед смертью завещал Андромаху вместе с уже родившимися от него сыновьями Гелену; в числе их был и Молосс, от которого пошло название народа. Кстати, у Диктиса Гелен обещает Неоптолему, что он останется при нем и после окончания войны (кн. V. 9). Почему Диктис не вспомнил здесь об этом обещании Гелена?

45) Каким образом связать этот рассказ с женитьбой Телемаха на Навсикае (кн. VI, 6)? Вся предыдущая история со сновидениями — вымысел Диктиса. Согласно традиции, обработанной Софоклом в недошедшей трагедии «Одиссей, пораженный шипом», предсказание о гибели от руки сына Одиссей получил от оракула в Додоне.

46) Морская горлица — скат. Почему скат является приметой Ээи — не ясно.

47) Если верить тексту предыдущей главы, то сторожа были приставлены к Телемаху, а Улисс скрывался в мало кому известном месте. Каким образом мог узнать о нем Телегон?

48) ... второй сын. — Этого стража могла не знать, но едва ли она не знала в лицо Телемаха.

49) Встреча Телегона с Улиссом составляла содержание поэмы «Телегония», где все выглядело гораздо естественнее: отправившись на розыски отца, Телегон попал на Итаку и стал ее опустошать; когда против него вышел Одиссей, Телегон в завязавшейся битве убил его, не подозревая, естественно, что это его отец. У Диктиса получается, что Телегон уже знал, что сторожа не допускают его к отцу; кто же мешал ему после неудачного броска копья Улисса объяснить, кто он такой? {Кому-то, кто метнул в него не первое за день копье? Много их тут, каждому представляться... А в лицо Телегон родителя явно не знал. HF.}

50) ... не лишившись ... сил. — Как это согласовать со сказанным выше, а именно, что Улисс задал вопрос Телегону, «удерживая последнее дыхание»? Сколько дней может прожить человек, убитый ударом копья?

(На сенсорных экранах страницы можно листать)