Седулий Скотт. К Берте

(Дочь императора Лотаря I и Эрменгарды, правнучка Карла Великого, аббатиса в монастыре Авенне, в Брабанте.)

1. Матери образ в тебе1 и отца благолепье и статность2,
Светишься ты золотой посеребренной голубкой,
И с янтарем ты сходна, и матери белой ты образ3.
Ты — и забота отца, и святая Христова невеста4,
5. Геммами качеств горишь и прекрасной звездой-колесницей5,
Ты при посредстве колес справедливости6 в горния мчишься.

  • 1. Дочь турского графа Хугона Робкого, мать двоих сыновей, Карла и Людовика II (император в 855-875 гг.). Родилась в 820 г. Известна среди современников как "досточтимая и Богу угодная матрона" — Храбан Мавр посвятил ей стихотворное толкование "Книги Эсфирь", причем в посвящении (PL II, 167, ст. 8) называет ее "любезной всем". Храбан, впрочем, весьма сдержан в своих похвалах. Он же составил бесцветную эпитафию императрице (Р1 II, 239). Седулий принадлежит к числу ее восторженных поклонников. Он посвятил ей несколько стихотворений (XX, XXI, XXIV - в PL III) и в послании к Берте (PL III, 238) посвящает ей, тогда уже покойнице, длинную панегирическую тираду. Образ ее он рисует следующим образом ("К Эрменгарде-императрице", XX):
    1 Франкских людей госпожа, слава Рима, хвала поколений,
    Цвет и краса отцов высокородных своих...
    15 Светится в вашем лице прелестное очарованье,
    На светоносном челе нежно блестит доброта.
    Мнятся презренным нам сладкозвучные песни кифары,
    Чуть ваш язык золотой нежную речь поведет,
    В сердце вашем цветет простота, достойная славы,
    20 Пальма стыдливости там, в замке души, разрослась.
    Что-то в лице вашем есть подобное розам и снегу,
    Что превосходит и нимф, и Люцифера красу.
    Вкруг вашей русой главы обвились златокудрые (sic) косы,
    Точно горит хрисолит, голову всю окружив,
    25 И как в сияньи своем гиацинт лучезарный сверкает,
    Светят во взгляде лучи милости мощной твоей.
    Яркой красой убрана твоя млечнобелая шея (ср. I, 225),
    Будто бы лилий цвет или слоновая кость.
    В стихотворении XXIV Седулий изображает, как красота, добродетели и ученость императрицы постепенно увеличивались в ней с детства.
  • 2. См. IV, 9 (видимо, отсылка ошибочна. - О. С).
  • 3. Берте посвящены еще стихотворения (LXI, LXXVIII — в PL III), где начальная формула варьируется с маленькими изменениям.
    LXI, 1:
    Матери образ, отца благолепье и мягкая статность,
    Божья голубка, в святом, Берта, блаженстве живи.
    LXXVIII, 1:
    У государя царя ты посеребренной голубкой
    Между франкских людей, святая Берта, горишь.
    О звезда красоты, о лик белоснежной царицы,
    Ерменгарды цветок и государя краса.
  • 4. В 4-м стихотворении к Берте этот мотив разработан
    (LXXIX, 17):
    Зависти полная смерть унесла у вас мужа земного:
    Ждет вас заместо него сладкий небесный Супруг.
    Он же богаче стократ, чем все властители мира;
    Он и фиалок милей, и обольстительней роз.
    Даже солнце с луной дивятся Его благолепью,
    Хвалит и ангелов хор в небе подзвездном Его,
    Чье так приятно ярмо и чье милосердье так сладко?
    Бобила [дочь Берты] рада душой мужа такого найти.
  • 5. LXXVIII, 93: "Геммами качеств она окружит твою нежную душу"; "звезда"- см. выше примеч. 75, "колесница" - ср. примеч. 147. Относительно повторения образов у Седулия ср. (у Ярхо отсутствует номер примечания; может быть, имеется в виду 74—75. — О.С.).
  • 6. Т. е. "по заслугам". Пожеланием вознесения на небо кончается почти всякое послание.