Часть третья. Новый Грааль на месте старого

НОВЫЙ ГРААЛЬ НА МЕСТЕ СТАРОГО
Светские фантазии и образы Грааля

ИНТЕРЛЮДИЯ

Средневековый Грааль по природе своей был явлением глубоко религиозным, несмотря на то что он никогда не являлся составной частью официального вероучения Церкви. Сторонники протестантской Реформации XVI в. относились к народным верованиям и неофициальным культам с крайней неприязнью, и Грааль с его сложной фантастической историей вряд ли имел шанс прийтись по вкусу суровым пуританам. Последние не удосужились отделить повести о Граале от общего проклятия, которое они обрушили на все без исключения артуровские романы. Пуританский проповедник Натаниэль Бэкстер, сожалея о недавнем переиздании труда Мэлори, сетовал, что эта книга, помимо прочих аморальных вещей, содержит «простонародную и зловонную повесть о Сангкреале». Точно также и католическая Контрреформация при всех ее попытках возвратиться к строгой канонической вере не имела ни малейшей склонности терпеть подобные маргинальные фантазии.

Даже еще до Реформации существовали авторы, которые воспринимали Грааль как более или менее светскую данность или критиковали книги о нем. Джон Хардинг1, известный современник Мэлори, начинает свой рассказ о Граале аналогичным образом, повествуя о явлении Священной Чаши на Круглом Столе, что послужило сигналом к началу поисков. Галахад находит «sank roiall» («санк ройал») в Уэльсе после четырех лет поисков. Хардинг, как и Генри Лавлич примерно в то же время, использует ошибочное прочтение — «sang real» вместо «san greal», в результате чего Грааль превратился в «царскую кровь»2. Затем Хардинг превращает окончание поисков Грааля в рассказ о Крестовом походе. После обретения реликвии Галахад спешно отправляется в Палестину «по воле Бога и святого Провидения» и становится королем Сарраса, где находит орден «sank roiall», двенадцать членов которого являются аналогом числа апостолов. В этом ордене существует рыцарская присяга, мало чем отличающаяся от присяг светских рыцарских того периода. Однако Хардинга более всего интересует щит Галахада, тот самый щит с красным крестом, некогда принадлежавший Иосифу Аримафейскому. В этом щите автор видит прототип креста св. Георгия и герба Англии. Это тот самый щит, который Персеваль приносит назад после смерти Галахада и вывешивает в Гластонбери над тем самым местом, где похоронено сердце Галахада. Все это имеет куда меньше общего с духовными исканиями рыцарства, чем с прославлением Англии в эпоху упадка, и более конкретно — с защитой репутации Артура от нападок на его имя со стороны шотландских историков, таких, как Джон Фордунский. Шотландцы с особой враждебностью относились к историям об Артуре, которые английский король Эдуард I использовал в качестве обоснования своих притязаний на трон Шотландии. Хардинг горел желанием восстановить репутацию Артура, и его повесть о Крестовом походе Галахада — это попытка переработать историю о Роберте Брюсе, сердце которого тоже было привезено на родину из Палестины. Это странный, не вполне понятный эпизод в истории Грааля, а также свидетельство того, что не все писатели XV в. трактовали эту тему в негативном аспекте.

Хотя большая часть нашей дискуссии о восприятии Грааля в Средневековье была сосредоточена на историческом фоне, Грааль представлял собой прежде всего литературный феномен, и его судьбы были связаны в первую очередь с изменениями моды и колебаниями литературных вкусов. Для публики эпохи Возрождения устаревшие средневековые романы были глубоко неинтересны и оставались таковыми как минимум еще два с лишним века. Правда, эти истории пережили кратковременный всплеск интереса, обусловленный изобретением книгопечатания, и обрели новую читательскую аудиторию.

Самым первым печатным романом Артуровского цикла стал «Парцифаль» Вольфрама фон Эшенбаха, опубликованный в 1477 г., но он, увы, был написан в стихах, что давно уже вышло из моды, и, видимо, не нашел широкого читателя. Во Франции спустя 11 лет были напечатаны «Поиски Святого Грааля» из цикла «Ланселот-Грааль», составлявшего трилогию, в которую входили «Ланселот», «Поиски Святого Грааля» и «Смерть Артура». Это издание, представлявшее собой два красивых тома инфолио, явно имело коммерческий успех, и за период с 1494 по 1533 г. выдержало шесть переизданий, как правило — в виде трех отдельных томов, что означает, что оно было весьма дорогим. Первым английским печатным изданием романов о Граале явилась «Смерть Артура» в издании Кэкстона3, вышедшая в 1485 г. и вскоре перепечатанная Уинкином де Вордом4 в 1495 г., а затем — в 1529 г. Этот роман пользовался спросом дольше, чем любое другое печатное издание, и последнее его переиздание выпустил Роберт Стэнсби в 1634 г. Повесть о Граале находилась также в составе «Тристана в прозе», изданного в 1489 г. и выдержавшего затем семь переизданий, последнее из которых увидело свет в 1533 г. «История о Святом Граале», заключительная часть версии «Ланселот-Грааля», ожидала часа своего издания до 1514–1516 гг., причем второй том из этого двухтомника занимал адаптированный вариант «Перлесво», поскольку издатель, очевидно, не пожелал продублировать текст о Граале в «Ланселоте», а захотел завершить историю. Наконец, в 1530 г. вышел из печати «Персеваль» Кретьена де Труа, причем в этом же томе были напечатаны три «Продолжения» и варианты обоих прологов. Однако после 1530 г. классические артуровские романы XIII в. впали в немилость у читателей и издателей. Во Франции после 1533 г. было перепечатано только издание «Ланселот-Грааля» 1488 г.; его сокращенный вариант вышел в свет в 1591 г.

Вместо описаний рыцарских подвигов необычайную популярность приобрели романы, героями коих выступали пастухи и пастушки и прочие пасторальные персонажи. Начиная с 1509 г. и вплоть до конца века такие новомодные опусы выходили в количестве не менее 1 названия в год. Читатели же рыцарских романов требовали все более и более насыщенных фантастикой историй, в ряду которых стояли и «Амадис Галльский»5, и «Тирант ло Бланк», которые читал Дон Кихот, а отнюдь не повестей о Граале. Даже Франсуа Рабле6, этот архивысмеиватель всего устаревшего и средневекового, ограничился лишь скромным намеком на пародию на Грааль, упомянув, что Пантагрюэль был занят поисками la dive bouteille, священной бутылки. Тема Грааля на целых два века была обречена на полное забвение и пренебрежение.

  • 1. Хардинг, Джон (1378–1465) — автор стихотворной «Хроники Джона Хардинга», созданной в 1440–1457 гг.
  • 2. Это чтение встречается во французском геральдическом справочнике, современном произведениям Гардинга и Мэлори; см. Jefferson, Lisa. Tournaments, Heraldrdy and the Knights of the Round Table». Arthurian Literature XV (1996), 145.
  • 3. Кэкстон, Уильям (ок. 1422–1491) — первый английский типограф. Провел 30 лет в Голландии, а затем возглавлял гильдию английских купцов в Брюгге. Был секретарем Маргариты Бургундской и представил ей свое первое печатное издание — «Собрание историй о Трое», отпечатанное в 1473–1474 гг. Вскоре Кэкстон учредил издательство в Вестминстере и в 1477 г. издал первую датированную печатную книгу — «Изречения философов», в которой были помещены и его собственные переводы, повлиявшие на стилистику прозаического повествования рубежа XV–XVI вв. Кэкстон издал и переработанную версию книги Мэлори, которая до 1934 г. (находки винчестерской рукописи) считалась подлинным текстом Мэлори.
  • 4. Уинкин де Ворд (ум. 1535) — лондонский типограф; главный помощник Кэкстона, после смерти которого возглавил его типографию. Сохранился каталог его изданий, в котором фигурирует множество названий, пользовавшихся широким спросом.
  • 5. «Амадис Галльский» — поздний испанский или португальский рыцарский роман, написанный во второй половине XV в. и известный по печатному изданию, которое выпустил в начале XVI в. Гарсия-Ордоньес де Монтальво. На английский его перевел Мандэй в 1590 г.
  • 6. Рабле, Франсуа (1494–1553) — французский врач, знаменитый писатель-гуманист; его знаменитый цикл о приключениях великанов — «Гаргантюа», «Пантагрюэль», а также «Третья книга», «Четвертая книга» и «Пятая книга», — написанный в 1532–1564 гг., оказал громадное влияние на европейскую литературу.
Теги: