Стихи к отроку (К мальчику)

(«О admirabile Veneris ydolum…» СС 48 (Langosch, p. 114))

Обращение к мальчику-монаху, не лишенное эротического оттенка; размер (два шестисложных полустишия, ср. ниже, «Призрак возлюбленного») для эпохи «Кембриджских песен» еще сравнительно редок, стиль нарочито насыщен мифологической ученостью. Стихотворение итальянского происхождения.

1. Отрок, подобие прекрасной Венеры,
Всей чистоты людской затмивший примеры,
Бог да хранит тебя, бог истинной веры,
Создавший землю, хлябь и звездные сферы!
Пусть не грозят тебе воры-лицемеры,
Пусть Клото выпрядет нить твою без меры!

2. «Храните отрока!» — молю не для вида,
А с сердцем искренним трех сестер Аида,
Клото, Атропу и ту, что Лахезида.
Будь тебе помощью Нептун и Фетида,
Когда ты пустишься по волнам Тезида!1
Ах, уплываешь ты, горька мне обида:
Как буду жить, тебя потеряв из вида?

3. Кость материнская, земные каменья
Были материей людского творенья, —
Ах, не из них ли ты создан в день созданья,
Кого и слезные не тронут рыданья?
Без олененочка томлюсь, словно лань, я,
А ты лишь высмеешь все мои стенанья.

  • 1. Тезид — латинское название Адидже, северного притока По.
(На сенсорных экранах страницы можно листать)