Надгробие голиардово (Перевод М. Гаспарова)

(«Qui iacet hic, plenus ingeniis fuit, sed egenus…» Lehmann, p. 141)

Опубликована по кембриджской рукописи XIV в.

Муж здесь почил даровитый,
но в бедности горькой повитый,
Цвет преславного клира
и пагуба целого мира.
Мудрости бывши сосудом,
грешил он чревом и удом,
И Голиафово имя
носил совокупно с другими.
Был он добычей пороков
и много изведал упреков —
Дай ему, боже, прощенье
за все его прегрешенья!

(На сенсорных экранах страницы можно листать)