Дракула

Исследователи сходятся в том, что прозвище «Дракул» (рум. Dracul, то есть «дракон») было унаследовано Владом III от отца, Влада II, который был рыцарем ордена Дракона, созданного в 1408 году королём Венгрии (а впоследствии императором Священной Римской империи) Сигизмундом I Люксембургом1. Став господарем Валахии в 1436 году, Влад II поместил изображение дракона на золотые монеты, которые чеканил от своего имени, а также на личную печать и свой геральдический щит, что стало причиной появления прозвища, которое затем унаследовал Влад III (к 1470-м годам более распространённым стал вариант с буквой а на конце).

Именно один из сыновей первого «Дракулы» — Влад III — получил за свою свехъестественную даже по тогдашним меркам жестокость прозвище «Цепеш», т.е. «колосажатель». Влад III вместе со своим младшим братом провел некоторое время в Турции, куда он был отправлен отцом в качестве заложника его лояльности султану. Возможно, оттуда он и вынес пристрастие к этому виду казни, очень популярному в Турции того времени.

Вот как рассказывает о нем австрийская хроника Continuatio Mellicensis («Мелькское продолжение»2):

1456 г. <...> В великой Валахии воеводой или герцогом был Дракула, который, будучи тираном из тиранов, убивая людей многими способами, один раз посадил на кол сразу 25 000 мужчин, женщин и детей, и совершил множество ужасающих деяний. Он начал править в 1456 г., затем был схвачен, брошен в оковы и, что удивительно говорить, став христианином, был восстановлен на престоле и убит своими людьми в 1463 г.

1461 г. <...> Дракула разгромил около 23 000 турок. Тот же Дракула убил в битве своего предшественника. Сын последнего, собрав войско, сразился против Дракулы, но тот, то есть Дракула, стал победителем и, многих убив, почти 200 человек велел посадить на кол. Сняв с алтаря плиту, он положил ее поверх убитых и обедал на ней.

  • 1. Этот орден был учрежден Сигизмундом Люксембургским 12 декабря 1408 года и одобрен папой Григорием XII. В числе рыцарей ордена были такие примечательные личности, как знаменитый кондотьер Пиппо Спано (Филиппо Сколари), Герман Цилли, Миклош Гараи, деспот Сербии Стефан, сын князя Лазаря; австрийский герцог Эрнст Железный и Влад II Дракул, отец Влада Цепеша. Считается, что само прозвище Дракула восходит именно к ордену Дракона. После смерти Сигизмунда (1437) орден быстро утратил свое значение и прекратил существование.
  • 2. Т.е. продолжение хроники «Мелькские анналы» (лат. Annales Mellicenses) — написанные ок. 1123 г. на латинском языке анналы бенедиктинского монастыря в австрийском городе Мельк на Дунае. Охватывают период от РХ до 1122 г. Послужили основой для составления многочисленных продолжений и дополнений, доводящих их повествование в ряде случаев до сер. XVI в.

Константин из Островицы. Записки янычара

По изд.: Записки янычара. М.: «Наука», 1978
Введение, перевод с польского и комментарии А.И. Рогова

В увлекательной форме автор «Записок янычара» Константин Михайлович из Островицы, серб по происхождению, повествует о своих приключениях в турецком плену, о быте, жизни, обычаях турецкого населения, о борьбе славянских народов против завоевателей. Интересно даны жизнеописание автора, его рассказы о головокружительной карьере в рядах турецкой армии. Книга — не только источник по средневековой истории, но и прекрасное литературное произведение.

Исторический Дракула

Дракула, предмет ночных кошмаров! Классический роман Брэма Стокера, написанный в конце XIX века, ввергает в дрожь уже не одно поколение и породил массу имитаций, от сомнительных произведений Энн Райс до «Баффи – истребительницы вампиров» и последнего молодежного хита – саги «Сумерки» Стефани Майер. На вампирах нынче делают хорошие деньги, и каждый год выходят новые фильмы, книги, комиксы, музыкальные альбомы и видеоигры на эту тему, часть из которых посвящены самому трансильванскому графу.

Брэм Стокер. Вампир (Граф Дракула)

(Dracula, 1895)
Перевод Н. Сандровой (1912, первый русский перевод романа)
По изд.: Коралловый корабль (сборник) Ярославль: Верхне-Волжское книжное издательство,1993

 

Глава I

ДНЕВНИК АНДРЕЯ ГАРКЕРА

Брэм Стокер. Дракула - М.: Энигма, 2005

В состав книги, наряду с новым переводом романа «Дракула», вошли не попавшая в канонический текст глава, письменные свидетельства двух современников исторического прототипа графа Дракулы, статьи известных отечественных филологов, фрагменты монографии Р. Флореску и Р. Макнелли, и подробные примечания. Составитель — М. Одесский.

Содержание:

Михаэль Бехайм. Дракул-Воевода

Оригинальное название: Von ainem wutrich der hies Trakle waida von der Walachei
Поэма, 1456 год

По изд.: Брэм Стокер. Дракула - М.: Энигма, 2005
Перевод В. Микушевича

Сказание о Дракуле воеводе

«Сказание о Дракуле» состоит из ряда эпизодов-анекдотов о «мунтьянском» (румынском) князе Владе, известном под прозвищами Цепеша (то есть «Сажателя на кол», «Прокалывателя») и Дракулы («Дракона»). Анекдоты стали известны русскому автору во время его пребывания в соседних с Румынией землях. О своем пребывании в Венгрии с какими-то спутниками автор сам упоминает в повести (мы «видехом», «при нас умре»), судя по сообщенным им сведениям, он был там в 80-х гг. XV в. (после смерти Дракулы).