Карло Гольдони

В своих «Мемуарах» Гольдони рассказывает, как он постепенно пришел к мысли о необходимости театральной реформы. В 1738 году, работая для труппы Имера, в которой были такие превосходные актеры, как Панталоне — Голинетти и особенно Труфальдино — Сакки, Гольдони вздумал написать для них комедию, которая, не порывая вполне с принципами Комедии масок, круто меняла ее характер. Это была пьеса «Момоло, душа общества».

Как нужно было преобразовать Комедию масок, чтобы осуществить поставленную цель? Прежде всего казалось необходимым заменить маски — конкретными, живыми персонажами. Сделать это возможно было лишь при одном условии: что у актеров отнимается свобода импровизации, как в Комедии масок, и им дается авторский текст, наперед обусловливающий сценическую характеристику действующих лиц и коллизии между ними. Далее, вместо условной актерской игры, которая, совершенно независимо от действия и вне необходимой связи с ним, складывалась из приемов буффонады и акробатики, надо заставить актера играть естественно, сдержанно, пристойно, и при этом в каждой пьесе играть так, как того требовал авторский замысел.

Значит ли это, что Гольдони мог резко и разом порвать с Комедией масок? И значит ли это, что Гольдони нечего было у нее взять? Ни в коем случае. Гольдони обязан ей очень многим. Пьеса «Момоло» была наполовину сценарием. До договора с Медебаком (1748) все, что Гольдони писал для театра, в том числе все пьесы, предназначенные для Антонио Сакки, были сценарии. В венецианских комедиях первых двух лет уделялось еще кое-какое место импровизации. И когда в эти же первые два года в Венеции старые сценарии переделывались в писанные пьесы с использованием импровизации игравших в ней актеров, — они носили очень яркие следы сценарной техники.

Если, например, сопоставить лучшую из этих комедий, «Слуга двух хозяев», получившую свой писанный текст в 1749 году, с более поздними комедиями венецианского периода, нам бросится в глаза, что в ней отступления от Комедии масок еще не так решительны, как позднее. В «Слуге двух хозяев» Гольдони довольно близко придерживается сценарного канона — тринадцать действующих лиц: две пары влюбленных, двое стариков, двое «слуг», одна субретка и четыре второстепенных персонажа. Панталоне и Доктор трактованы ближе к старым маскам. Четверка влюбленных действует совсем как в сценариях XVIII века. Даже романтический мотив — убийство влюбленным брата своей невесты, занесенный из Испании и такой чуждый драматургическим принципам самого Гольдони, — тут налицо. Только Бригелла изображен по-новому. Он не слуга, а хозяин гостиницы, и совсем не думает о ловких мошеннических и злобно-коварных проделках, которые составляют его особенность в старых сценариях. Зато Труфальдино объединил в себе характерные черты обоих старых слуг. Он одновременно прост и ловок, наивен и хитер. Он ведет всю интригу в комедии. Сюжет развертывается почти по такому же принципу, как и в сценариях.

Сначала в ряде комедий Гольдони показал те принципы, которых он собирался придерживаться, а потом, в пьесе «Комический театр» (1750), изложил свою программу. В ней была провозглашена принципиальная неизбежность отхода от сценарной, импровизационной техники. Осторожность, с которой он проводил свою реформу, объясняется кроме внутренних мотивов еще и внешними. Он понимал — и еще лучше понимал его импрессарио Медебак, которого интересовал прежде всего вопрос сбора, — что разрыв с традициями Комедии масок вызовет катастрофу. Из всех итальянских городов Комедия масок пользовалась наибольшей популярностью именно в Венеции. Резкий разрыв с ее традициями очень легко мог привести к краху.

Наиболее популярные маски Гольдони сохранил, так же как и диалекты. У него фигурируют и Панталоне, и Доктор, и Арлекин, и Бригелла, и Коломбина, и обе пары влюбленных. Но это уже маски только по имени и по костюму. Они потеряли свое отвлеченное естество и стали живыми людьми. Характер этих образов меняется от пьесы к пьесе.1

  • 1. А. Дживелегов. Карло Гольдони и его комедии (выдержки) // Гольдони. Комедии, ГИХЛ, 1949

Карло Гольдони (1707–1793)

Нет народа, где в загоне
Не держали бы талант.
На сторонников Гольдони
Ополчается педант.
Как же быть, к какому роду
Отнести его труды?
Чтобы не было вражды,
В судьи выбрали природу.
И она дала ответ
В самом дружелюбном тоне:
«Совершенства в мире нет.
Но писал меня Гольдони»1.

Карло Гольдони. Лгун

IL BUGIARDO

Комедия в трех действиях, в прозе
Перевод И. В. и А. В. Амфитеатровых
Примечание А. В. Амфитеатрова

Представлена впервые в Мантуе весною 1750 г.

Карло Гольдони. Ворчун-благодетель

Le bourru bienfaisant

Комедия написана на французском языке, представлена в первый раз 4 ноября 1771 года в Париже, во Французской комедии, а на следующий день — в Фонтенебло при дворе Людовика XV и оба раза прошла с огромным успехом. Она напечатана впервые в Париже в 1771 году в издательстве Дюшен.

Посвящена комедия мадам Аделаиде, четвертой дочери Людовика XV, покровительствовавшей Гольдони, который состоял ее учителем итальянского языка.

Карло Гольдони. Новая квартира

La casa nova

Комедия написана на венецианском диалекте, была представлена в первый раз в Венеции, в театре Сан-Лука, 11 декабря 1760 года, напечатана впервые в издании Паскуали (т. X, 1768 год).

Комедия посвящена французскому писателю Мармонтелю (1723–1799), имени которого Гольдони не называет, но это становится ясным из приложенного к посвящению логогрифа. Гольдони отмечает, что посвятил комедию Мармонтелю вопреки его желанию и поэтому ему пришлось прибегнуть к такому виду литературной шарады в своем посвящении.

Карло Гольдони. Дачная лихорадка

Le smanie per la villeggiatura

Комедия была представлена в первый раз в Венеции, в театре Сан-Лука, в октябре 1761 года, напечатана впервые в издании Паскуали (т. XI, 1768–1774 годы).

На эту же тему Гольдони написал несколько комедий — "Недовольные"("I malecontenti", 1755), "Дачная жизнь" ("La villeggiatura", 1756), где высмеиваются дачные нравы и чичисбейство, и трилогию 1761 года: "Дачная лихорадка", "Дачные приключения" ("Le avventure della villeggiatura"), "Возвращение с дачи" ("Il rito rno dolla villeggiatura").

Карло Гольдони. Брак по конкурсу

Il matrimonio per concorso

Комедия была представлена в Венеции, в театре Сан-Лука, 3 ноября 1763 года, напечатана впервые в 1775 году в Болонье, в издании Сан Томмазо Д'Аквино и перепечатана в Венеции в издании Савьоли (т. XIV, 1778 год).

Названия монет в комедиях Гольдони

Золотые монеты. Цехин (правильнее цекин, от цекка — монетный двор в Венеции) — при Гольдони единственная золотая монета венецианской чеканки. Ценность цехина в 1608 году равнялась 10,15 венецианским лирам (см. ниже), а с 1739 года до падения республики — 22 венецианским лирам, то есть меньше пяти рублей золотом.

Дублон — золотая монета, первоначально испанская. Ходила преимущественно в Неаполитанском королевстве.

А. Дживелегов. Карло Гольдони и его комедии

По изд.: Гольдони. Комедии, ГИХЛ, 1949

I

Крупнейший из итальянских драматургов Карло Гольдони родился в 1707 и умер в 1793 году. Он прожил почти целое столетие и был свидетелем больших исторических событий, происходивших в то время в Европе. Живя в Италии — стране экономически и политически отсталой, Гольдони тем не менее улавливал основные тенденции века, и его социально-бытовые пьесы выражали, в конечном счете, протест третьего сословия против феодальных порядков.

Карло Гольдони. Кьоджинские перепалки

Кьоджа, — на венецианском диалекте — Чоза, городок в венецианской лагуне, на материке, в тридцати километрах к югу от Венеции. Населен и сейчас рыбаками, но от сорокатысячного населения его, о котором идет речь в пьесе Гольдони, осталось не больше половины. Гольдони в молодости занимал ту самую должность в кьоджинском уголовном суде, что и коадъютор его комедии, и хорошо изучил нравы рыбаков. То, что он изобразил в своей комедии, списано с натуры.

Карло Гольдони. Синьор Тодеро брюзга

Сюжет комедии заимствован, повидимому, из действительной жизни. В «Мемуарах» (II, 41) Гольдони рассказывает: «В Венеции в старые времена жил старик по имени Тодеро, самый грубый и несносный человек в мире. Он оставил после себя такую приятную память, что, когда в Венеции встречают какого-нибудь брюзгу, его всегда называют Тодеро-Ворчуном. Я знал одного из таких сварливых стариков».

По изд.: Гольдони. Комедии, ГИХЛ, 1949
Перевод Н. К. Георгиевской

 

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

Карло Гольдони. Самодуры

Комедия была поставлена впервые в театре Сан-Лука 16 февраля 1760 года и шла без перерыва до конца карнавала. Комедия до сих пор не сходит со сцены. На текст комедии написана в 1906 году опера известным венским композитором, венецианцем по рождению, Эрмано Вольфом Феррари, автором также и другой оперы на сюжет Гольдони «Любопытные женщины».

По изд.: Гольдони. Комедии, ГИХЛ, 1949
Перевод Т. А. Щепкиной-Куперник

 

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

Карло Гольдони. Забавный случай

Пьеса впервые поставлена в театре Сан-Лука, в Венеции, труппой братьев Вендрамин во время карнавала 1757 года. Сюжет ее, по словам Гольдони, рассказывающего об этом в «Мемуарах» (II, 30) основан на действительном происшествии. С неким голландским купцом приключился на самом деле очень похожий «забавный случай», и двое венецианских его корреспондентов сообщили Гольдони этот сюжет, как очень подходящий для комедии. «Я только изменил место действия и скрыл имена действующих лиц», — прибавляет он.

Карло Гольдони. Ловкая служанка

Тема «служанки-госпожи», прошедшая через драму и через оперу, была в моде в XIII веке. У Гольдони сказалась определенная социальная тенденция: стремление возвеличить трудовые слои города. Вполне последовательно было с его стороны заставить богатого купца полюбить простую девушку и сделать ее своей женой. Таковы три его комедии: «Ключница», «Управительница» и «Ловкая служанка».

По изд.: Гольдони. Комедии, ГИХЛ, 1949
Перевод Н. К. Георгиевской

 

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

Карло Гольдони. Сумасбродка

Это одна из шестнадцати комедий, написанных Гольдони в течение 1751 года. Из признаний Гольдони в «Мемуарах» мы знаем, какого труда ему стоило выполнить свое обещание — дать венецианской публике эти шестнадцать комедий. Это была одна из тех пьес, о которых Гольдони говорил, что первая сцена пишется наугад, а следующие подходят уже сами собою, продолжая ее.

По изд.: Гольдони. Комедии, ГИХЛ, 1949
Перевод Н. К. Георгиевской

 

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

Карло Гольдони. Хитрая вдова

«Хитрая вдова» была первенцем Гольдони в период его работы у Медебака. Летом 1748 года Джироламо Медебак заключил контракт с венецианским театром Сант-Анджело, где должен был открыть свои представления в начале осеннего сезона. Но так как труппа оказалась свободной в течение нескольких летних месяцев, Медебак снял театр в Модене, где его актеры играли свой прежний репертуар — Комедию масок — и где они стали пробовать себя в писанной комедии. «Хитрая вдова» была одной из этих полупремьер. Пьеса имела успех, но не такой, о котором память остается у зрителей на долгое время.

Карло Гольдони. Слуга двух господ

Перевод М. П. Гальперина (1930 год)

 

ПРОЛОГ

Т р у ф ф а л ь д и н о

Пред вами я в прологе выхожу,

Чтоб вам сказать, кто я...

Я выдумка поэта, но я жив.

Я весел, быстр, умен и лжив.

Ну, словом-я такой, каким быть нужно,

Чтоб жить со всеми ласково и дружно.

Я с виду глуп и прост,

Я вышел из народа

И хоть на дурачка порою я похож,

Но все ж во мне живет веселая природа.

Я мигом проведу любого из вельмож!

Красивых женщин-обожаю,

Я им охотно угождаю,

Карло Гольдони. Веер

(VENTAGLIO)

В своей окончательной редакции пьеса была представлена в Венеции, в театре Сан Сальваторе, 4 февраля 1765 года, потом в театре Сан Лука, и была повторена пять вечеров подряд с большим успехом.

Напечатана впервые в издании Дзатты (т. IV, 1789). Переехав в Париж в качестве драматурга Итальянской комедии, Гольдони увидел, что литературная комедия в этом театре еще не привилась. Итальянскими актерами чаще разыгрывались импровизированные комедии, к которым привыкли они сами и публика.

Карло Гольдони. Трактирщица

(LA LOCANDIERA)

Комедия была представлена в первый раз труппой Медебака в Венеции, в театре Сант’Анджело, не 26 декабря 1752 года, как сообщает Гольдони в «Мемуарах» (т. II, стр. 169), а в январе 1753 года, как это явствует из письма от 1 января 1753 года, которое читает на сцене кавалер Рипафратта (д. I, явл. 11). Комедия напечатана впервые в издании Паперини (т. II, 1753), вместе с посвящением флорентийскому сенатору Джузеппе Ручеллаи.

Карло Гольдони. Феодал

(IL FEODATARIO)

Комедия была представлена в первый раз труппой Медебака в Венеции, в театре Сант’Анджело, 7 февраля 1752 года, напечатана впервые в издании Беттинелли (т. VII, 1753). Комедия посвящена венецианскому патрицию Франческо Мария Каналь, посвящение напечатано в издании Паперини (т. VI, 1754).

Первоначально комедия называлась «Маркиз Монтефоско». Подготовляя комедию к печати, Гольдони назвал ее «Феодал», обобщив тем самым изображенные в ней события.