Бестиарий

Во II—III вв., видимо в Александрии, появляется «Фи­зиолог», прообраз будущих средневековых сочинений о живот­ном мире. Основное внимание было направлено здесь не на систематическое изложение накопленных к тому времени зна­ний о животных, а на открытие потаенного символического смысла явлений природного мира. Так, например, рыба оказы­валась аллегорией человеческого непостоянства, гиена — по­грязшего в грехе человека, бобер — человека праведного, слон — Адама, слониха — Евы, а мифический единорог — самого Иису­са Христа. Столпы католической ортодоксии Василий Великий, Иоанн Златоуст, Амвросий Медиоланский и другие также внесли свой вклад в описание и символическое истолкование животных. Плодовитый писатель рубежа VI и VII вв. Исидор Севильский посвящает животным XII-ю книгу своих «Этимологий». 1

***

Физолог неоднократно переводился на латынь, по крайней мере, ещё в VIII веке, это дата первых сохранившихся рукописей, но, вероятно, и гораздо раньше, возможно, в IV веке. Самые ранние латинские переводы стараются точно соответствовать греческому тексту, но более поздние версии обращались с ним более свободно, особенно за счёт включения отрывков из других произведений, в том числе «Естественной истории» Плиния Старшего и «Этимологий» Исидора Севильского. Самый важный латинский перевод Физиолога, так называемая «версия B», был еще более расширен в XII веке (скорее всего, в 1160-х или 1170-х гг.), новыми дополнениями из Исидора, в итоге получив название «второе семейство» стандартной формы бестиария. Это произведение было гораздо больше исходного Физиолога и включало в обычно свыше 100 частей, входящих в 9 больших разделов различного объема. Первый раздел включал 44 животных, или зверей; второй — 35 птиц; за ним следовали большой раздел о разных видах змей и разделы о червях, рыбах, деревьях, драгоценных камнях, а также раздел о природе и возрасте человека. Манускрипты, основанные на этой наиболее известной версии бестиария, создавались с XII по XVI вв., наибольшее число датируется XIII веком2.

***

Начиная с XII века латинские тексты «Физиолога» стали переводиться на национальные языки Европы, в первую очередь на французский и английский (появляются и стихотворные переложения, см., например, древнеанглийский «Кит»). Материал «Физиолога» дополнялся описаниями животных, заимствованными из других широко распространенных в ту эпоху авторитетных источников – сочинений как античных (Аристотеля, Плиния Старшего), так и средневековых (Исидора Севильского, Рабана Мавра) авторов. К книжным сведениям добавлялись также фольклорные материалы, а иногда даже рассуждения самих переводчиков. Вероятно, факт перехода с латыни, доступной немногим, на местные языки в какой-то мере объясняет последовавшее широкое распространение бестиариев. Число сохранившихся манускриптов указывает на огромную популярность этого жанра по всей Европе.3

К середине XIII века относится появление «бестиариев любви», в которых свойства животных получают не религиозное, а куртуазное аллегорическое истолкование. Первым и самым известным произведением этого жанра стал иронический «Бестиарий любви» Ришара де Фурниваля.

  • 1. А. Д. Михайлов. Старофранцузский «Роман о Лисе» и проблемы средневекового животного эпоса
  • 2. ru.wikipedia.org
  • 3. П. Рыжаков. От «Физиолога» до «Бестиария любви в стихах» («Бестиарий любви в стихах». Водолей, 2015)

Хорхе Луис Борхес. Книга вымышленных существ

А БАО A КУ

Если вы пожелаете увидеть прекраснейший в мире пейзаж, вам надо подняться на верхушку Башни Победы в Читоре. Там с кругового балкона открывается вид на все стороны света. К балкону ведет винтовая лестница, но взойти по ней дерзают лишь те, кто не верит легенде. А легенда гласит следующее:

Физиолог

«Физиолог» относится к популярно-теологическим сочинениям, которые возникли в связи со Священным Писанием. Это учительная книга, в которой нравы и особенности животных, птиц, камней получают истолкование в форме христианской библейской экзегезы. Считается, что аллегорическая интерпретация в «Физиологе» имела своей предпосылкой школу Оригена. Автор, время и место составления «Физиолога» неизвестны. На основании косвенных данных предполагают, что сочинение это появилось в период от II до IV в.

Кит

(Ex. В., fol. 96Ь-97Ь)

Ришар де Фурниваль. Бестиарий любви

При составлении примечаний использовались комментарии издателя XIX в., приложенные им к публикуемому тексту (Notes. — Р. 99 — 159), содержащие обширный сравнительный материал (II — XIII в.), и "Введение" к тому же изданию (Introduction. — P.I — XLIII). В примечаниях нашли отражение также и собственные взгляды переводчика на стиль мышления эпохи и его проявления в "Бестиарии".

Курсив в тексте соответствует курсиву первой публикации; употребление заглавных букв соответствует средневековому тексту.

Бестиарий любви в стихах

Основным источником средневековых бестиариев является «Физиолог», сочинение на греческом языке, созданное во II–III веках нашей эры в Александрии.